3/6/2019: In Class Writing

赠汪伦[唐] 李白

李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。
桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。

http://www.shicimingju.com/chaxun/list/3060.html

 

Give Wang Lun
[唐] Li Bai

Li Bai will take the boat and will hear the song on the shore.
Taohuatan is a thousand feet deep, not as good as Wang Lun.

The translation is really close to the actual meaning of the poem. The poem describes Li Bai is leaving and his friend Wang Lun sing on the shore and saying goodbye to him. Li Bai wrote this poem to shows their friendship.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *