李白 – 静夜思
Li Bai – Still Nights
In front of the bed, moonlight,
Suspected to be frost on the ground.
Looking up at the moon,
Looking down at hometown.
Generally, the translations are accurate. However, the translated version lack the emotions that were in the original text. The original text consist of detailed imagery, but not the translated version. The translated version appears to be direct and lack the cohesiveness that describes a story, which the original text did. In the translated version, some Chinese words had to be further elaborated for the translation to make sense, therefore the translated version also appears to be “explaining” the context.